-
1 ardire parlare
-
2 ardire
ardire1 s.m. boldness; daring; ( sfacciataggine) impudence, cheek: ebbe l'ardire di continuare a mentire, he had the impudence to go on lying.ardire2 v. intr. to dare; to venture: non ardì di parlare, he dared (o antiq. durst) not speak (o he didn't have the courage to speak).* * *[ar'dire]1. vi dif2. sm(audacia) daring, boldness, (impudenza) impudence* * *I [ar'dire]verbo transitivo lett. to dareII [ar'dire]* * *ardire1/ar'dire/ [102]lett. to dare; ardire parlare to dare speak.————————ardire2/ar'dire/sostantivo m. -
3 ardire
I. ardire v.tr. ( ardìsco, ardìsci) oser: non ardì parlare il n'osa pas parler. II. ardire s.m. 1. ( coraggio) hardiesse f., courage: infondere ardire ai soldati insuffler du courage aux soldats. 2. ( impudenza) impudence f., hardiesse f.: come hai l'ardire di comparirmi davanti? comment as-tu l'impudence d'apparaître devant moi? 3. ( temerarietà) hardiesse f., témérité f. -
4 ardire
1. io ardisco, tu ardisciосмеливаться, иметь смелость, отваживаться2. м.1) смелость, отвага2) наглость* * *1. сущ.общ. смелость, дерзость, отвага2. гл.общ. осмеливаться, отваживаться, сметь
См. также в других словарях:
ardire — 1ar·dì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO osare, aver coraggio di fare qcs.: ardire un impresa; ardì parlare e protestare; anche ass.: era timoroso e non ardiva Sinonimi: arrischiare. Contrari: dubitare, 1esitare, temere, tremare. 2. v.intr. (avere)… … Dizionario italiano
osare — {{hw}}{{osare}}{{/hw}}v. tr. e intr. (io oso ; aus. avere ) Avere l audacia, il coraggio: osare il tutto per tutto; osare di parlare | (est.) Aver l impudenza: come osi?; SIN. Ardire. ETIMOLOGIA: dal lat. tardo ausare, deriv. di ausum ‘atto di… … Enciclopedia di italiano
faccia — s. f. 1. volto, viso, muso, ceffo, grugno, grinta, mostaccio 2. espressione, aspetto, apparenza, cera, aria □ fisionomia, lineamenti, sembiante (lett.), fattezza, facies (lat.) □ broncio 3. superficie □ lato, part … Sinonimi e Contrari. Terza edizione